반복영역 건너뛰기
지역메뉴 바로가기
주메뉴 바로가기
본문 바로가기

연구정보

[문학] 마그레브 프랑스어 문학, 그 모호한 정체성과 위상

아프리카ㆍ 중동 일반 국내연구자료 학술논문 김정숙 불어문화권연구 발간일 : 2009-12-31 등록일 : 2017-12-15 원문링크

La littérature maghrébine d’expression française ne semble pas susciter chez les chercheurs coréens l’intéret scientifique qu’elle mérite. La littérature des trois pays du Maghreb que sont l’Algérie, le Maroc et la Tunisie, anciennement sous domination française, impose sa présence, non seulement par le nombre important de ses auteurs, mais aussi par son dynamisme. L’objectif de cet article est d’effectuer une étude sur l’évolution de cette littérature pour revoir une des problématiques du développement de ce courant littéraire. Cette jeune littérature a émergé au début du siècle dernier, et s’est véritablement développée dans la dernière période de la colonisation, dans les années 50. Les œuvres de cette époque mouvementée, marquée par les luttes pour l’indépendance nationale, appartiennent souvent à une littérature que l’on peut qualifier d’engagée, dans laquelle s’éveille le sentiment de l’identité nationale par la révélation de la réalité de la société coloniale. Si le problème de l’acculturation et la retrouvaille de l’identité perdue constituent les thèmes principaux des romans, l’état d’arriération des colonies n’a pas échappé au regard critique des auteurs. Les années soixante-dix et quatre-vingt voient un essor imprévu de la production littéraire en français avec l’arrivée d’une nouvelle génération d’écrivains pour qui l’écriture en français représente un choix conscient. Une question fondamentale se pose alors: la littérature maghrébine d’expression française peut-elle constituer une catégorie littéraire à part entière? Les écrivains, éduqués au sein du système scolaire français, ont souvent une relation fusionnelle avec la France. Leurs œuvres produites en français et selon des modèles littéraires français s’éloignent de la tradition littéraire maghrébine. Et publiés et diffusés en France, les romans des auteurs maghrébins semblent viser plus le lectorat français que celui du Maghreb. Cette situation soulève la question de l’identité du mouvement littéraire. Pour pleinement s’affirmer, ne doit-elle donc pas aussi acquérir la reconnaissance de la communauté des lecteurs maghrébins?

본 페이지에 등재된 자료는 운영기관(KIEP)EMERiCs의 공식적인 입장을 대변하고 있지 않습니다.

목록